صلى الله عليه وسلم

Compilation — Versets du Coran relatifs au Prophète Muhammad ﷺ

Version française avec texte arabe, références et commentaires légers.

Retour à l'accueil
VI — Transmission du message
Responsabilité et clarté de la mission
An-Nisā' — 4:170
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِن رَّبِّكُمْ فَآمِنُوا خَيْرًا لَّكُمْ ۚ وَإِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
« Ô gens ! Le Messager vous est venu avec la vérité de la part de votre Seigneur. Croyez donc, ce sera meilleur pour vous. Et si vous ne croyez pas, [sachez] qu'à Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et Allah est Omniscient et Sage. »
Appel à croire au Messager qui est venu avec la vérité de la part d'Allah, pour le bien des croyants.
Al-Mā'idah — 5:99
مَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ
« Il n'incombe au Messager que de transmettre le message. »
Le rôle du Prophète ﷺ se limite à la transmission fidèle.
An-Naml — 27:6
وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ
« Et tu reçois certes le Coran, de la part d'un Sage, d'un Savant. »
Confirmation que le Coran reçu par le Prophète ﷺ provient d'Allah, le Sage et le Savant.
Ash-Shūrā — 42:3
كَذَٰلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
« C'est ainsi qu'Allah, le Puissant, le Sage, t'a révélé ainsi qu'à ceux qui t'ont précédé. »
La révélation au Prophète ﷺ suit le même processus que pour les prophètes précédents, confirmant l'authenticité de sa mission.
Ash-Shūrā — 42:24
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ۖ فَإِن يَشَأِ اللَّهُ يَخْتِمْ عَلَىٰ قَلْبِكَ ۗ وَيَمْحُ اللَّهُ الْبَاطِلَ وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
« Ou bien disent-ils : "Il a forgé un mensonge contre Allah" ? Si Allah le voulait, Il scellerait ton cœur. Mais Allah efface le faux et confirme le vrai par Ses paroles. Il connaît parfaitement le contenu des poitrines. »
Réfutation des accusations d'invention : Allah protège le cœur du Prophète ﷺ et confirme la vérité de son message.
Ash-Shūrā — 42:48
فَإِنْ أَعْرَضُوا فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا
« Si ensuite ils se détournent, Nous ne t'avons pas envoyé pour être leur gardien. »
Responsabilité limitée à l'annonce du message, non à la guidance forcée.
An-Najm — 53:1-3
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ • مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ • وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
« Par l'étoile quand elle décline ! Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur. Il ne parle pas sous l'effet de la passion. »
Attestation de la véracité et de la fiabilité du Prophète ﷺ : il ne s'égare pas et ne parle que selon la révélation qu'il reçoit.
An-Najm — 53:4-12
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ • عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ • ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ • وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ • ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ • فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ • فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ • مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ • أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
« Ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. Il lui a enseigné celui qui est d'une force prodigieuse, doué de vigueur. Il se tint alors en horizon, puis il descendit et s'approcha, et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore. Il révéla alors à Son serviteur ce qu'Il révéla. Le cœur n'a pas menti en ce qu'il a vu. Lui contestez-vous donc ce qu'il voit ? »
Description de la révélation reçue par le Prophète ﷺ : elle provient de l'ange Jibrîl (Gabriel) et le cœur du Prophète n'a pas menti en ce qu'il a vu lors de cette expérience spirituelle exceptionnelle.
Al-Qiyāmah — 75:18-19
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ • ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
« Quand Nous le récitons, suis sa récitation. C'est ensuite à Nous d'en donner l'explication. »
Instruction au Prophète ﷺ de suivre la récitation du Coran telle qu'elle lui est révélée, Allah se chargeant de son explication.